<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mightyblog &#187; News</title>
	<atom:link href="http://blog.mightyverse.com/category/news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mightyverse.com</link>
	<description>Blog by Mightverse people</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 05:04:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>言葉の壁 &#8211; Ruby Kaigi 2010</title>
		<link>http://blog.mightyverse.com/2010/08/%e8%a8%80%e8%91%89%e3%81%ae%e5%a3%81-ruby-kaigi-2010/</link>
		<comments>http://blog.mightyverse.com/2010/08/%e8%a8%80%e8%91%89%e3%81%ae%e5%a3%81-ruby-kaigi-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 04:28:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Mightyverseで何ができるの？]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[development]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.mightyverse.com/?p=527</guid>
		<description><![CDATA[８月２７日からつくばで始まったRuby Kaigi 2010のオープニングで、Rails 3 やRuby 1.9などの新しいコードの話と一緒に、言葉の壁が話の話題になったのは、びっくりしました。RubyとRailsというプログラミングのコードは、コミニケーションし合っても、それをコーディングするプログラマー同士が、上手くコミニケーションできないのは、とても残念なことです。
お互いにお互いの言葉を勉強しましょうということで、言葉の壁の問題の話は終了しましたが、プログラミングのような専門的な言葉を使うコミケーションは、一般のコミケーション以外のボキャブラリーや、専門的な言い回しが必要になってきます。
Mightyverseでは、そんな問題をなんとか解決できないかと思い。プログラミングのフレーズリストをつくりました。
Pair Programing Phrase List
また、８月２８日の午後に、サラ・メイさんペア・プログラミングのワークショップにも、Mightyverseのフレーズが使用されるとのことです。
Mightyverseをとおして少しでも、皆様の意見の交換にお役にたてれば光栄です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_530" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img class="size-thumbnail wp-image-530" title="rubykaigi_o" src="http://blog.mightyverse.com/wp-content/uploads/2010/08/rubykaigi_o1-150x150.png" alt="Ruby Kaigi 2010" width="150" height="150" /><p class="wp-caption-text">Ruby Kaigi 2010</p></div>
<p>８月２７日からつくばで始まったRuby Kaigi 2010のオープニングで、Rails 3 やRuby 1.9などの新しいコードの話と一緒に、言葉の壁が話の話題になったのは、びっくりしました。RubyとRailsというプログラミングのコードは、コミニケーションし合っても、それをコーディングするプログラマー同士が、上手くコミニケーションできないのは、とても残念なことです。</p>
<p>お互いにお互いの言葉を勉強しましょうということで、言葉の壁の問題の話は終了しましたが、プログラミングのような専門的な言葉を使うコミケーションは、一般のコミケーション以外のボキャブラリーや、専門的な言い回しが必要になってきます。</p>
<p>Mightyverseでは、そんな問題をなんとか解決できないかと思い。プログラミングのフレーズリストをつくりました。</p>
<p><a href="http://www.mightyverse.com/phrase_lists/pair-programing" target="_blank">Pair Programing Phrase List</a><br />
また、８月２８日の午後に、<a href="http://www.sarahmei.com/blog/" target="_blank">サラ・メイ</a>さんペア・プログラミングのワークショップにも、Mightyverseのフレーズが使用されるとのことです。</p>
<p>Mightyverseをとおして少しでも、皆様の意見の交換にお役にたてれば光栄です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.mightyverse.com/2010/08/%e8%a8%80%e8%91%89%e3%81%ae%e5%a3%81-ruby-kaigi-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mightyverse used on a pilot project to support Hawaiian revitalization</title>
		<link>http://blog.mightyverse.com/2010/04/mightyverse-used-on-a-pilot-project-to-support-hawaiian-revitalization/</link>
		<comments>http://blog.mightyverse.com/2010/04/mightyverse-used-on-a-pilot-project-to-support-hawaiian-revitalization/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 04:15:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Preservation]]></category>
		<category><![CDATA[Language Revitalization]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.mightyverse.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[The co-founders of Mightyverse came together to work on Mightyverse out of a love of language. It&#8217;s heartbreaking that of the 7000 or so languages spoken throughout the world today, some believe that over half of them could be extinct on a practical level by the end of this century. We are hopeful that Mightyverse [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.mightyverse.com/2010/04/mightyverse-used-on-a-pilot-project-to-support-hawaiian-revitalization/screen-shot-2010-04-28-at-8-44-10-pm/" rel="attachment wp-att-381"><img src="http://blog.mightyverse.com/wp-content/uploads/2010/04/Screen-shot-2010-04-28-at-8.44.10-PM.png" alt="Then There Were None Documentary Film" title="Then There Were None Documentary Film" width="504" height="293" class="aligncenter size-full wp-image-381" /></a>The co-founders of Mightyverse came together to work on Mightyverse out of a love of language. <a href="http://www.sil.org/sociolx/ndg-lg-faq.html">It&#8217;s heartbreaking that of the 7000 or so languages spoken throughout the world today, some believe that over half of them could be extinct on a practical level by the end of this century</a>. We are hopeful that Mightyverse has the potential to help in the global effort to revitalize endangered languages, and this is a big part of what drives us to make Mightyverse useful to the world. <a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=haw">It&#8217;s hard to imagine, but with approx. 1000 fluent speakers and less than 10,000 active speakers, Hawaiian is on the list of endangered languages that could conceivably die out over the next 100 years.</a> </p>
<p>Needless to say, this would be a tremendous tragedy for the world.</p>
<p>Fortunately there are very good efforts going on to grow the speaking community, including <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/P%C5%ABnana_Leo">immersion schools</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KGMB">television programs</a> and passionate individual efforts. And yet the resources on the web to answer the question &#8220;How would I say that in Hawaiian?&#8221; are still fairly limited. We are extremely excited to be working with <a href="http://www.nationalgeographic.com/field/explorers/lindsey-08.html">National Geographic Fellow, Dr. Elizabeth Lindsey</a>, on a project to record a significant number of Hawaiian phrases into Mightyverse. We are currently at <a href="http://www.mightyverse.com/search/source_language/haw/target_language/en?term=">109 phrases</a> and hope to grow that number dramatically in the coming months. Stay tuned as we work to develop a collection of Hawaiian language that can be useful for people who want to have Hawaiian language and culture live on through them!</p>
<p><a href="http://www.mightyverse.com/phrase_lists/first-hawaiian">Here&#8217;s a fun place to start – some great Hawaiian phrases to practice</a>.</p>
<p>(see a trailer and learn more about Elizabeth&#8217;s film <em>Then There Were None</em> <a href="http://www.piccom.org/shop/then-there-were-none">here</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.mightyverse.com/2010/04/mightyverse-used-on-a-pilot-project-to-support-hawaiian-revitalization/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mightyverse iPhone App hits 128 Downloads!</title>
		<link>http://blog.mightyverse.com/2010/02/mightyverse-iphone-app-hits-128-downloads/</link>
		<comments>http://blog.mightyverse.com/2010/02/mightyverse-iphone-app-hits-128-downloads/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 21:41:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone app]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.mightyverse.com/?p=313</guid>
		<description><![CDATA[
In the first 2 weeks that Mightyverse has been available in the app store, we&#8217;ve reached 128 downloads!
Okay, that&#8217;s not 128,000, or even 1,280, but still, for our utter lack of any promotion (not even a tweet yet), it&#8217;s pretty good.
A milestone even.
Why haven&#8217;t we promoted the Mightyverse iPhone app? Because it&#8217;s kind of dumb [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://itunes.apple.com/us/app/mightyverse/id345713026?mt=8"><img alt="" src="http://emoclients.com/mvm/Blog_Images/iPhone_on_iTunes.png" title="iPhone on iTunes" class="alignnone" width="600" height="534" /></a></p>
<p>In the first 2 weeks that Mightyverse has been available in the app store, we&#8217;ve reached 128 downloads!<br />
Okay, that&#8217;s not 128,000, or even 1,280, but still, for our utter lack of any promotion (not even a tweet yet), it&#8217;s pretty good.</p>
<p>A milestone even.</p>
<p>Why haven&#8217;t we promoted the Mightyverse iPhone app? Because it&#8217;s kind of dumb actually. It&#8217;s more of an experiment than a true representation of what we want people to experience when they use Mightyverse out in the world. What is our goal with the current iPhone app and why are we subjecting the goodwill of our future Mightyverse loving users to it&#8217;s paucity of functionality? Well, that&#8217;s a very good question. At this point the version you can download and install for free today is a subset of what we feel people need to have a useful experience of Mightyverse. The beta users of the next version of the app have given us great reports on travels to Japan, Italy, Russia and Europe. But the next version has some really great features the current public version lacks. I really don&#8217;t know many ways that someone could find a use for the current version. However&#8230;.if you are excited about Mightyverse, the app does gives you a portable experience of all of the phrases in the database, with the current featured phraselist prominent on the homescreen. It provides us an easy way to have a lot of different people discover our content and experience it on their iPhones. You can look up any phrase that you know we have in the database and play it right there on your iPhone. You can even email phrases that you find in the database to your friends.</p>
<p>And most importantly, you can say:<br />
&#8220;I&#8217;ve been using Mightyverse on my phone since <a href="http://itunes.apple.com/us/app/mightyverse/id345713026?mt=8">the first version, the version that really sucked</a>!&#8221;.</p>
<p>We are busy working on the next version of the app which I think will be a marked improvement in usability and just a lot more fun.<br />
I can&#8217;t wait for you to try it out. </p>
<p>Has anyone had value from the <a href="http://itunes.apple.com/us/app/mightyverse/id345713026?mt=8">current app</a> yet? Found a use for it? </p>
<p><a href="http://www.mightyverse.com/media/da7dfb12-2fc5-4a69-84a2-a50316964222">We are dying to hear from you.</a></p>
<p>(stay tuned for updates!)</p>
<p>Paul Lundahl<br />
co-founder<br />
Mightyverse</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.mightyverse.com/2010/02/mightyverse-iphone-app-hits-128-downloads/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mightyverse is now Live!</title>
		<link>http://blog.mightyverse.com/2009/07/mightyverse-is-now-live/</link>
		<comments>http://blog.mightyverse.com/2009/07/mightyverse-is-now-live/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 05:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.mightyverse.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Mightyverse is live, come and see!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As one of the co-founders of Mightyverse I&#8217;m especially please to announce that <strong>Mightyverse</strong> is now live on the web!</p>
<p>It&#8217;s simple, but it&#8217;s mighty.</p>
<p>Especially if you are interested in Hebrew or Korean.<br />
(for some reason we were on a roll for those sessions&#8230;.)</p>
<p>My favorite phrase? Right now it has to be: <a href="http://www.mightyverse.com/media/0cd4c0b7-5a74-4211-a70b-bd487194c6b3">Frog in a Well</a></p>
<p>The speaker is Fujita-san, the CTO of Knowledgelink, our wonderful Japanese partners. His voice is almost overwhelmed by crickets as we shot him in the little park across from KL&#8217;s offices in a little park in Akasaka section of Tokyo last summer.</p>
<p>We will be very active in the coming months and years to bring you wonderful phrases from many fantastic, expressive individuals. In the meantime, if you have a request for any phrases, or ideas for the site, let us know:<br />
feedback@mightyverse.com</p>
<p>If you speak several languages and would like to record phrases for the site, we&#8217;d love to host you at our studio in Sausalito for a session. We&#8217;ll buy lunch!</p>
<p><a href="http://www.mightyverse.com/search/target_language/en?term=bye" target="_blank">Selamat Tinggal</a></p>
<p>- Paul Lundahl<br />
phrasefarmer, co-founder<br />
Mightyverse</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.mightyverse.com/2009/07/mightyverse-is-now-live/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
